譯文你將木瓜投贈(zèng)一木瓜我,一木瓜我拿瓊琚作回報(bào)不是為了答謝你,珍重情意永相好你將木桃投贈(zèng)我,我拿瓊瑤作回報(bào)不是為了答謝你,珍重情意永相好你將木李投贈(zèng)我,我拿瓊玖作回報(bào)不是為了答謝你,珍重情意永相好。
原文詩經(jīng)·木瓜投我以木瓜,報(bào)之以瓊琚匪報(bào)也,永以為好也投我以木桃,報(bào)之以瓊瑤匪報(bào)也,永以為好也投我以木李,報(bào)之以瓊玖匪報(bào)也,永以為好也譯文你贈(zèng)送給我一木瓜的是木瓜,我回贈(zèng)給你的卻是;意思是你將木桃投贈(zèng)我,我拿瓊瑤作回報(bào)木桃植物名,落葉灌木,果實(shí)圓形或卵形,具芳香瓊瑤美玉瑤,次一等的美玉原文國風(fēng)·衛(wèi)風(fēng)·木瓜先秦佚名 投我以木瓜,報(bào)之以瓊琚匪報(bào)也,永以為好也投我。
“投我以木桃,報(bào)之以瓊瑤”的意思是你將木桃投贈(zèng)我,我拿瓊瑤作回報(bào)這句話出自于哪里呢先秦·佚名木瓜完整的原文是這樣的投我以木瓜,報(bào)之以瓊琚匪報(bào)也,永以為好也投我以木桃,報(bào)之以瓊瑤;“投我以木瓜,報(bào)之以瓊琚”形容互相贈(zèng)答,以禮相待“投我以木瓜報(bào)之以瓊琚”意思是,你將木瓜投贈(zèng)我,我拿良玉作收益并不是僅為感謝你,多保重愛意永姘頭!形容互相贈(zèng)答,以禮相待源于詩經(jīng)國風(fēng)衛(wèi)風(fēng)木瓜。
詞語解析 1木瓜落葉灌木,果似小瓜古代有一瓜果之類為朋友的信物的風(fēng)俗2投我以木瓜,報(bào)之以瓊琚你將木瓜投給我,我將回報(bào)你珍貴的佩玉投,投擲,此作贈(zèng)送,給予報(bào),報(bào)答瓊琚,佩玉名,古代的飾物3。
出自國風(fēng)·衛(wèi)風(fēng)·木瓜,作者佚名國風(fēng)·衛(wèi)風(fēng)·木瓜是中國古代第一部詩歌總集詩經(jīng)中的一首詩在藝術(shù)上,全詩語句具有極高的重疊復(fù)沓程度,具有很強(qiáng)的音樂性,而句式的參差又造成跌宕有致的韻味,取得聲情并茂。
發(fā)表評論
◎歡迎參與討論,請?jiān)谶@里發(fā)表您的看法、交流您的觀點(diǎn)。